Ciao a tutti, come state? Scusate
la lunga assenza, ma ho avuto una vita abbastanza incasinata.Oggi volevo
rendervi partecipi di una canzone che amo alla follia e mi ha conquistato al
primo ascolto. La canzone di cui sto parlando è "Est-ce que tu m'aimes?" di Maître Gims.
Una premessa la voglio fare per
puntualizza una mia "fissa": io amo le sonorità particolari e voci
molto espressive. Questo è il caso di un'artista francese che si è distinto tra
la folla. Il testo non è profondo, ma nemmeno così scontato come può sembrare.Questa canzone mi ha colpito per
la capacita del cantate di valorizzare ogni parola con quel suo accento
francese che mi ha catturato.Buon ascolto ragazzi belli, sotto
vi copio il testo più la traduzione abbastanza fedele. Un bacioBlack
Canzone: https://www.youtube.com/watch?v=6TpyRE_juyA
Testo:
J'ai retrouvé le sourire quand j'ai vu le bout du tunnel
Canzone: https://www.youtube.com/watch?v=6TpyRE_juyA
Testo:
J'ai retrouvé le sourire quand j'ai vu le bout du tunnel
Où
nous mènera ce jeu du mâle et de la femelle ?
Du mâle et de la femelle
On était tellement complices on a brisé
nos complexes
Pour te faire comprendre t'avais juste à
lever le cil
T'avais juste à lever le cil
J'étais prêt à graver ton image à
l'encre noire sous mes paupières
Afin
de te voir même dans un sommeil éternel
Même
dans un sommeil éternel
Même
dans un sommeil éternel
J'étais censé t'aimer mais j'ai vu l'averse
J'ai
cligné des yeux tu n'étais plus la même
Est-ce que je t'aime ?
J'sais
pas si je t'aime
Est-ce
que tu m'aimes ?
J'sais
pas si je t'aime
J'étais
censé t'aimer mais j'ai vu l'averse
J'ai
cligné des yeux tu n'étais plus la même
Est-ce que je t'aime ?
J'sais pas si je t'aime
Est-ce que tu m'aimes ?
J'sais pas si je t'aime
Pour t’éviter de souffrir je n'avais
plus qu'à te dire je t'aime
ça me fait mal de te faire mal je n'ai
jamais autant souffert
Je n'ai jamais autant souffert
Quand je t'ai mis la bague au doigt je me
suis passé les bracelets
Pendant ce temps le temps passe,et je
subis tes balivernes
Et je subis tes balivernes
J'étais prêt à graver ton image à
l'encre noire sous mes paupières
Afin
de te voir même dans un sommeil éternel
Même
dans un sommeil éternel
Même
dans un sommeil éternel
J'étais censé t'aimer mais j'ai vu
l'averse
J'ai cligné des yeux tu n'étais plus la
même
Est-ce que je t'aime ?
J'sais pas si je t'aime
Est-ce que tu m'aimes ?
J'sais pas si je t'aime
J'étais censé t'aimer mais j'ai vu
l'averse
J'ai cligné des yeux tu n'étais plus la
même
Est-ce que je t'aime ?
J'sais pas si je t'aime
Est-ce que tu m'aimes ?
J'sais pas si je t'aime
Je ne sais pas si je t'aime
Je ne sais pas si je t'aime
Je m' suis fais mal en m'envolant
Je n'avais pas vu le plafond de verre
Tu me trouvais ennuyeux si je t'aimais
à
ta manière
Si
je t'aimais à ta manière..
Si
je t'aimais à ta manière..
J'étais censé t'aimer mais j'ai vu
l'averse
J'ai cligné des yeux tu n'étais plus la
même
Est-ce que je t'aime ?
J'sais pas si je t'aime
Est-ce que tu m'aimes ?
J'sais pas si je t'aime
J'étais censé t'aimer mais j'ai vu
l'averse
J'ai cligné des yeux tu n'étais plus la
même
Est-ce que je t'aime ?
J'sais pas si je t'aime
Est-ce que tu m'aimes ?
J'sais pas si je t'aime..
Traduzione:
Ho ritrovato il sorriso quando mi sono visto come alla fine di un tunnel
Dove ci guiderà quel gioco di maschio e femmina
Maschio e femmina
Eravamo cosi tanto complici, abbiamo spezzato i nostri complessi
Per farti capire, avevi solo da alzare un ciglio
Solo da alzare un ciglio
Avrei anche voluto imprimere con l'inchiostro nero, l'immagine tua sotto le
mie palpebre
Per potere vederti anche in un sonno eterno
Anche in un sonno eterno (2x)
Avrei dovuto amarti, ma ho visto l'acquazzone
Ho strizzato gli occhi, non eri più la stessa
Io ti amo ?
Non so se ti amo
Mi ami tu ?
Non so se ti amo
Avrei dovuto amarti, ma ho visto l'acquazzone
Ho strizzato gli occhi, non eri più la stessa
Io ti amo ?
Non so se ti amo
Mi ami tu ?
Non so se ti amo
Per non farti soffrire bastava che io dica "ti amo"
E' dolore per me di darti dolore, non ho mai cosi tanto sofferto
Non ho mai cosi tanto sofferto
Quando ti ho messo la vera al dito, mi sono messo le manette
Intanto il tempo se ne va e subisco le tue sciocchezze
E subisco le tue sciocchezze
Avrei anche voluto imprimere col inchiostro nero, l'immagine tua sotto le
mie palpebre,
Per potere vederti anche in un sonno eterno
Anche in un sonno eterno (2x)
Avrei dovuto amarti, ma ho visto l'acquazzone
Ho strizzato gli occhi, non eri più la stessa
Io ti amo ?
Non so se ti amo
Mi ami tu ?
Non so se ti amo
Avrei dovuto amarti, ma ho visto l'acquazzone
Ho strizzato gli occhi, non eri più la stessa
Io ti amo ?
Non so se ti amo
Mi ami tu ?
Non so se ti amo
Non so se ti amo
Non so se ti amo
Spiccando il volo, mi sono fatto male
Non avevo visto il soffitto di vetro
Mi trovavi fastidioso di amarti al tuo modo
Di amarti al tuo modo
Di amarti al tuo modo
Avrei dovuto amarti, ma ho visto l'acquazzone
Ho strizzato gli occhi, non eri più la stessa
Io ti amo ?
Non so se ti amo
Mi ami tu ?
Non so se ti amo
Avrei dovuto amarti, ma ho visto l'acquazzone
Ho strizzato gli occhi, non eri più la stessa
Io ti amo ?
Non so se ti amo
Mi ami tu ?
Non so se ti amo